Filtrer
Éditeurs
- Saga Egmont (108)
- Everest Media LLC (19)
- Ligaran (12)
- Librofilio (8)
- Larousse (6)
- Le Livre de Poche (6)
- Les Editions de l'Ebook malin (5)
- Magnard (5)
- Classics Illustrated (4)
- Gallimard (4)
- Robert Laffont (4)
- Bookelis (3)
- Candide & Cyrano (3)
- FV Éditions (3)
- Grasset (3)
- P.O.L (3)
- 12-21 (2)
- Andrii Ponomarenko (2)
- Editions Orizons (2)
- Hatier (2)
- Nobi Nobi (2)
- Éditions Actes Sud (2)
- Éditions Prise de parole (2)
- Albin Michel (1)
- Gallimard Jeunesse (1)
- Hachette Éducation (1)
- Harrap's (1)
- Hugo Roman (1)
- Livre de Poche Jeunesse (1)
- Minuit (1)
- Presses Électroniques de France (1)
- Presses Électroniques de France - Les Cygnes (1)
William Shakespeare
-
Roméo et Juliette
William Shakespeare
- Gallimard Jeunesse
- Folio Junior Textes classiques
- 13 Juin 2024
- 9782075203227
Pour sortir le jeune Roméo Montaigu de sa mélancolie, ses amis le convainquent d'assister incognito à une fête donnée par les Capulet. Alors qu'il pense y retrouver celle qu'il aime, il tombe éperdument amoureux d'une autre : Juliette, la fille de ses hôtes. Or une haine farouche et sanglante oppose les puissantes familles des Montaigu et des Capulet, condamnant la passion des amants à une issue tragique...
-
Édition enrichie d'Yves Bonnefoy comportant une préface et un dossier sur l'oeuvre.
HAMLET
Voici l'heure sinistre de la nuit,
L'heure des tombes qui s'ouvrent, celle où l'enfer
Souffle au-dehors sa peste sur le monde.
Maintenant je pourrais boire le sang chaud
Et faire ce travail funeste que le jour
Frissonnerait de voir... Mais, paix ! D'abord ma mère.
Oh, n'oublie pas, mon coeur, qui elle est. Que jamais
Une âme de Néron ne hante ta vigueur!
Sois féroce mais non dénaturé.
Mes mots seuls la poignarderont ; c'est en cela
Que mon âme et ma voix seront hypocrites ;
Mon âme! aussi cinglantes soient mes paroles,
Ne consens pas à les marquer du sceau des actes!
(Acte III, scène II). -
Edition enrichie (Notes, commentaires, repères chronologiques)
À la cour d'Athènes, Hermia en appelle à la clémence de son père Égée qui veut lui imposer comme mari Démétrius, alors qu'elle aime Lysandre. Pour échapper à son sort, elle se réfugie dans la forêt, bientôt suivie par les autres protagonistes. Là, Obéron, roi des elfes, qui vient de se quereller avec sa femme Titania, fait appel au malicieux lutin Puck et à ses philtres d'amour. De nombreuses aventures amoureuses vont alors se croiser, se faire et se défaire, au gré des sortilèges et des intrigues, mêlant monde classique et monde légendaire.
Cette comédie à la fantaisie débridée se double d'une saveur parodique et satirique : les amours heureuses sont-elles possibles sans enchantement ? Avec Le Songe d'une nuit d'été, Shakespeare donne libre cours à une incroyable liberté d'imagination qui continue à fasciner le public moderne.
Traduction de François-Victor Hugo.
Édition établie et annotée par Yves Florenne. -
Trois sorcières ont prédit à Macbeth qu'il deviendrait roi d'Écosse. Pour que son destin se réalise, il assassine le souverain en place ; mais parce qu'il a tué, il devra tuer encore et les morts ne le laisseront pas en paix. Sa femme, lady Macbeth, qui a armé son bras, paiera de sa raison son ambition monstrueuse. Récit tragique de la soif du pouvoir et de la folie des hommes, Macbeth, créée pour la première fois en 1606, est « la vision la plus mûre et la plus profonde du Mal chez Shakespeare ». « La vie n'est qu'un fantôme errant, un pauvre comédien qui se pavane et s'agite durant son heure sur la scène et qu'ensuite on n'entend plus ; c'est une histoire dite par un idiot, pleine de fracas et de furie, et qui ne signifie rien. » Traduction de François-Victor Hugo
-
Edition enrichie (Postface)
S'estimant proche de la mort, un roi décide de partager en trois son royaume afin d'en doter ses filles, Goneril, Régane et Cordélia. Lors d'une vaste cérémonie où se décident à la fois le partage et les noces des trois héritières, il exige de chacune une déclaration d'amour officielle qui scellera toutes ces donations. Mais, alors que les deux premières le flattent avec ostentation et démesure, la troisième tient des propos raisonnables qui mettent le vieillard en fureur et l'amènent à maudire sa préférée...Un récit où le tragique le dispute à la folie, mis en lumière par une traduction résolument moderne et tournée vers la mise en scène.Traduction et postface de Jean-Marc Lanteri. -
«Richard III» est le récit de l'ascension fulgurante et de la chute brutale d'un homme animé par une quête de pouvoir. Ne reculant devant aucun mensonge, aucune traîtrise ni bassesse, le duc de Gloucester (futur Richard III) parviendra à manipuler la cour et à anéantir ses nombreux ennemis. Mais son triomphe sera éphémère. Dès qu'il s'emparera du trône, le système de haine dont il aura été l'architecte aura raison de sa vie et de son règne sanglant.
Mêlant le tragique et le comique dans la plus pure tradition shakespearienne, la pièce donne à voir les travers d'un homme méchant, certes, mais aussi ceux d'une classe entière?: tous les personnages de la cour mentent, déçoivent et trompent allègrement, dans un ballet savamment chorégraphié. Qui oserait prétendre que le duc, aussi méchant soit-il, est le seul fourbe dans cette histoire??
Après sa magistrale plongée dans «Hamlet» (Prise de parole, 2011), Jean Marc Dalpé poursuit son appropriation de l'univers shakespearien avec cette nouvelle traduction et adaptation pour la scène. Dans ce «Richard III» puissant, il réalise une fois de plus l'exploit de donner force et modernité à un grand texte du patrimoine théâtral. -
Edition enrichie (préface, note sur la traduction, notes, dossier, chronologie, bibliographie)Au retour du mariage de la princesse Claribel avec le roi de Tunis, le vaisseau du roi de Naples, Alonso, qu'accompagne son fils Ferdinand, est pris dans une tempête et s'échoue sur une île habitée par un monstre, Caliban, et par un esprit aérien, Ariel. L'ancien duc de Milan, Prospéro, naguère évincé du trône par son frère Antonio, y vit depuis douze ans : or c'est lui qui a magiquement provoqué la tempête... Si La Tempête, dernière pièce de Shakespeare écrite en 1611, est une comédie, sa dimension comique reste discrète, et cette oeuvre singulière semble surtout l'équivalent d'un « masque de cour », spectacle total aux ballets bien réglés, avec chants et musique, où domine l'art de l'enchanteur. Et l'enchanteur est ici l'omniprésent Prospéro, qui a mis à son service Caliban et Ariel. Chassé du pouvoir, il exerce sa vengeance, mais ne refuse pas la main de sa fille à Ferdinand.
-
Élevé général des armées vénitiennes, Othello a épousé Desdémone : beauté noble, blanche, et dévouée. Un triomphe pour ce Maure affranchi, au beau verbe, admirable, mais loin d'être admiré de tous... Lago, officier perfide, le hait. Distillant le mensonge à la façon d'un venin, celui-ci tissera un stratagème machiavélique pour faire chuter son maître. Le destin sera vicié, les coeurs purs périront. Quant à Othello, manipulé, aveuglé par la jalousie - ce " monstre aux yeux verts " -, il commettra l'irréparable.
Histoire de peau, conte violent de l'amour trahi et tragédie du soupçon : immense classique, ce drame aussi noir que poignant exalte tout le génie de Shakespeare, dont le théâtre scrute avec une fascinante acuité le vertige des passions. -
Dans une Vienne décadente, la jeune Isabella ne rêve que du couvent le plus austère pour s'y cloîtrer, tandis qu'Angelo, l'homme au sang de glace, devenu gouverneur de la ville par intérim, ne rêve que de pureté. Il est chargé de débarrasser la ville de ses bordels et de sa corruption. L'exercice de son pouvoir l'entraîne à condamner le frère d'Isabella à être décapité pour avoir engrossé sa fiancée. Mais, lorsque Isabella vient plaider auprès de lui la cause de son frère, Angelo s'enflamme du désir le plus ardent pour la froide nonne...
Par ses ambiguïtés et l'opacité de ses silences, Mesure pour mesure est l'oeuvre dont chaque mise en scène dévoile des sens latents, élucide d'apparentes contradictions pour en révéler une nouvelle problématique : celle d'une oeuvre déjà résolument moderne en 1604. -
Cette édition bilingue des Sonnets de Shakespeare est traduite, présentée et annotée par l'un des plus grands spécialistes de la période élisabéthaine, Robert Ellrodt, auteur notamment de l'édition des poèmes de Keats et de Shelley pour l'Imprimerie nationale.
-
« Léontes est-il fou ? Je ne le crois pas : je crois que c'est le personnage le plus sensé de cette pièce de fous. Car il a raison d'accuser sa femme et Polixènes ; il a raison de se repentir brusquement à l'annonce de la mort de son fils, car la trahison d'Hermione ne valait pas cela.
Hermione et Polixènes ont été, absolument, infidèles, de la pire des infidélités qui est celle de la tendresse. Cette innocence qu'ils proclament se fonde sur la question de savoir : L'ont-ils fait ou ne l'ont-ils pas fait ? Sans doute aurait-il mieux valu qu'ils l'eussent fait, "dans l'escalier, sur une malle ou derrière une porte". J'ai envie de croire, avec Léontes, qu'un bébé peut naître d'attouchements des mains et des lèvres, en tous les cas dans un conte d'hiver. Quoiqu'il en soit, il a bien raison de croire que cet enfant ne lui appartient pas : le flirt auquel ils se livrent sous ses yeux pendant neuf mois en a transféré la propriété. » (B.-M. K.)
Cette traduction par Koltès du Conte d'hiver de Shakespeare est parue en 1988. -
Romeo and Juliet
William Shakespeare
- Classics Illustrated
- Classics Illustrated
- 24 Juin 2015
- 9781620281154
Classics Illustrated Comic Books: Romeo and Juliet. "O Romeo, Romeo! Wherefore Art Thou Romeo?" Shakespeare's tragic tale of romance unfolds in Verona, Italy, where two noble families are bitterly feuding; the Montagues and the Capulets. Romeo, a Montague, and Juliet, a Capulet, are the star-crossed lovers who rise above the feuding and pronounce their love for each other.Optimized for Kindle devices and featuring Panel Zoom facility.From its beginnings in the 1940's to today, Classics Illustrated continues to encourage a love of reading and adventure in youthful minds through beautifully-illustrated comic book adaptations of the world's most beloved stories by the world's greatest authors.A collection of Classics Illustrated books is an inviting start to any young person's library.
-
La Mégère apprivoisée
William Shakespeare
- Magnard
- Classiques et Patrimoine
- 3 Juillet 2020
- 9782210770058
Catharina refuse haut et fort de se soumettre à l'autorité de son père et au carcan de la société, s'attirant ainsi les foudres de toute la ville de Padoue. Sa jeune soeur, la douce et docile Bianca, est entourée d'une foule de prétendants.
Mais leur père est intraitable, il ne mariera la cadette que lorsque l'aînée aura trouvé un époux. Les galants redoublent alors de stratagèmes pour parvenir à leurs fins.
Quand l'audacieux Petruchio décide d'apprivoiser la jeune « mégère », cette virevoltante comédie prend un tournant inattendu.
Les atouts d'une oeuvre commentée avec, en plus, tous les repères pour les élèves :
o Des éléments d'histoire des arts
o Des notes de vocabulaire adaptées
o Des rubriques outils de la langue pratiques
o Des encadrés méthode efficaces. -
Read in English : Romeo and Juliet ; 3e
William Shakespeare
- Harrap's
- Read in English
- 10 Mars 2021
- 9782818708323
Idéal pour lire en VO un classique de la littérature anglo-saxonne. A découvrir : un texte en anglais adapté et revu par des enseignants, de belles illustrations, un lexique en fin d'ouvrage pour aider à la compréhension du texte et une version audio pour s'imprégner du bon accent. Idéal pour des élèves de collège.
-
In the early 15th century, young King Henry V ascends to the throne of England after the death of his father, King Henry IV. As his restless subjects deal with the aftermath of bitter civil wars, the young king must face his wild youth and prove himself to gain the respect of his people.
Using his family's distant roots to French royalty and the interpretation of ancient land laws, Henry lays claim to parts of France. Unsurprisingly, the Dauphin, the ruling prince of France, ridicules Henry's claim and dismisses it. Left with little choice Henry decides to invade France instead.
"Henry V" is the last of William Shakespeare's historical plays, often referred to as The Henriad. The others are "Richard II" "Henry IV, Part 1." and "Henry IV, Part 2." All plays are loosely based on the Lancaster branch of England's House of Plantagenet. Fans of the Netflix show "The King" will recognize similar storylines that are also loosely based on true events.
William Shakespeare (1564-1616) was an English playwright, poet and actor. Considered the greatest dramatist of all time, he is widely regarded as the most influential English language writer. Shakespeare's plays focus on the range of human emotion and conflict, and have been translated into more than 100 languages. Many including "Hamlet" "Macbeth" and "Romeo and Juliet" have been adapted for stage and screen. -
La nuit des rois ou tout ce que vous voulez
William Shakespeare
- P.O.L
- Fiction
- 13 Septembre 2018
- 9782818046111
Traduction nouvelle
-
Roméo et Juliette ; le songe d'une nuit d´été
William Shakespeare
- Le Livre de Poche
- Théâtre
- 22 Mai 1973
- 9782253258438
Roméo aimait Rosaline. Lysandre aimait Hermia et Démétrius Héléna. Tout à coup, comme en dansant, les hommes changent de cavalières. Juliette apparaît à Roméo et leurs lèvres se joignent au milieu du bal.
Une nuit d'été, un lutin effleure les paupières d'un homme endormi, à son réveil il en aime une autre.
Illumination pour Roméo et Juliette, illusion pour les amants du Songe, l'amour est fou. Shakespeare en chante la douce et terrible folie, l'enchantement quand il donne l'amour de la vie, le désespoir quand il l'anéantit et appelle la mort.
Truculence et humour, fantaisie, charme et poésie, Shakespeare parle toutes les langues d'un monde universel. Roméo et Juliette sont le symbole de l'amour parfait et l'on voudrait que l'alouette n'ait jamais chanté après le rossignol.
Edition d'Yves Florenne. -
Roméo et Juliette ; dossier thématique : passions tragiques
William Shakespeare
- Le Livre de Poche
- Classiques Pédago
- 17 Avril 2019
- 9782253258926
« Dans la belle Vérone où se tient notre scène », Roméo et Juliette s'aiment follement dès le premier regard. Il est un Montaigu, elle une Capulet, deux familles qui se vouent une haine ancestrale. Shakespeare met en scène l'histoire de ces amants maudits, symboles d'une jeunesse en révolte contre l'ordre établi. Une tragédie devenue un mythe intemporel.
DOSSIER : PASSIONS TRAGIQUES PAR MARINA HICK
- Biographie de l'auteur, histoire de l'oeuvre
- Contexte historique
- Guide de lecture
- Analyse de l'oeuvre
Prolongements interdisciplinaires :
HISTOIRE DES ARTS | HISTOIRE
Exercices écrits et oraux, groupement de textes, glossaire -
Quatre aristocrates s'engagent-ils à étudier trois ans sans voir femme qui vive? Le hasard voudra que leur serment à peine scellé, quatre beautés se présentent au palais. La galanterie commande qu'elles y soient reçues avec empressement mais le serment contraint à les 'loger aux champs'. Une quadruple intrigue amoureuse pourrait toutefois se nouer : au premier regard, les quatre aristocrates oublient études et serment pour ne plus penser qu'aux sonnets qui déclareront leur amour à ces dames. Les entrées et sorties entre 'cour' et 'jardin' au théâtre permettent à ces sonnets précieux, confiés à des rustres incapables de les lire mais empressés à les transmettre, de circuler entre diverses mains. Ces imbroglios de commedia dell'arte ne suffiraient pas à empêcher l'intrigue amoureuse
d'aboutir si l'ironie vengeresse des quatre dames, éconduites avant que d'être aimées, ne veillait à ce que toute peine d'amour soit d'avance perdue. -
Retrouvez le texte en VO de la célèbre pièce de William Shakespeare et sur la page d'en face le texte dans sa traduction française. Chaque strophe étant un véritable poème usant de nombreuses rimes et de contractions, il est préférable de ne pas traduire mot à mot la langue de Shakespeare. Rien de mieux donc que de son équivalent dans un français poétique ! Un excellent outil pédagogique pour lire en VO une oeuvre phare mais complexe, tout en comprenant la syntaxe et la créativité linguistique grâce à sa traduction en français. Plongez-vous ainsi dans la célèbre "Tempest" !
-
A Midsummer Night's Dream
William Shakespeare
- Saga Egmont
- World Classics
- 26 Juillet 2021
- 9788726607284
Fairies, magic and creatures from another dimension, "A Midsummer Night's Dream" got it all! If you ever saw and loved "Get Over It" with Kirsten Dunst, this one is for you! This play is an indulgence both in the theatre and on the page as one of William Shakespeare's sprightliest works.
Set in Ancient Greece, the wood at night disrupts the boundaries between three distinct groups, and no mortal is in control. The beautiful Hermia is in a pickle. Her father has forbidden her to marry her true love, Lysander, wanting her to marry Demetrius, in whom she has no interest. The love triangle develops as it is revealed Hermia's best friend Helena is in love with Demetrius.
Including broken hearts, mistaken identities and supernatural transformations, this play reflects the drama of the things we would do for love and the irrational behavior of the people under its spell.
William Shakespeare (1564-1616) is widely considered the world's greatest dramatist and is often referred to as England's national poet or the Bard. Most famous for his timeless plays, he also wrote a multitude of poems and sonnets. Shakespeare was the blockbuster writer of his day, his many works concerning universal themes of life, love, death, revenge, grief, jealousy, murder, magic, and mystery. Among some of his most famous are "Macbeth", "Romeo and Juliet", and "Hamlet", but the list is long, and many continue to be studied and performed, both their original form and modern adaptations. -
Retrouvez le texte en VO de la célèbre pièce de William Shakespeare et sur la page d'en face le texte dans sa traduction française. Chaque strophe étant un véritable poème usant de nombreuses rimes et de contractions, il est préférable de ne pas traduire mot à mot la langue de Shakespeare. Rien de mieux donc que de son équivalent dans un français poétique ! Un excellent outil pédagogique pour lire en VO une oeuvre phare mais complexe, tout en comprenant la syntaxe et la créativité linguistique grâce à sa traduction en français.
-
Based on the mythological Leir of Britain, the main character of King Lear decides to retire from the throne and hands over the kingdom his daughters.
The premonition of the division of the kingdom will solely be based on the girls' strength of flattery. His two oldest daughters flatter him greatly, but the youngest one, Cordelia, refuses to play this game. King Lear is furious and chooses to banish her despite her love for him.
Soon, however, the old king finds himself overruled by his oldest daughters and is driven to madness. Who will now fix the kingdom and resolve the civil wars to come?
King Lear is a classic book for adults, one of Shakespeare's most tragic and heart-breaking plays as it searches the depths of human suffering and despair. Great for fans of Gayle Forman and John Green.
William Shakespeare (1564-1616) was an English playwright, poet and actor. Regarded as the greatest playwright in the world and the greatestEnglish languagewriter, her wrote poems and sonnets, and also comedic, tragic and historical plays such as "Hamlet", "Othello", "King Lear", "Much Ado About Nothing", "A Midsummer Night's Dream" and "Macbeth". Incredibly influential and popular, he also invented numerous words and phrases. -
Parle plus bas si c'est d'amour
William Shakespeare
- Grasset
- Les Cahiers Rouges
- 2 Mars 2016
- 9782246861485
Parle plus bas, si c'est d'amour est un dictionnaire de citations tirées des pièces et des poèmes de Shakespeare. D' « Ambition » à « Vieillesse », voici les pensées d'un des plus grands génies de la littérature mondiale sur tous les sujets de la vie humaine. Valables en 1616, ces pensées n'ont rien perdu de leur force en 2016.
Cette anthologie thématique donne ainsi un aperçu du génie universel de Shakespeare. Aucune dimension de l'existence n'échappe à son interrogation : l'amour, la mort, le pouvoir, la justice... On y trouvera jusqu'à des conseils pratiques : « Des repas troublés font de mauvaises digestions » (Comédie des erreurs) ! Les très grandes sentences du dramaturge seront là (« Être ou ne pas être, telle est la question », Hamlet), mais également des pensées plus inattendues (« Mes jours-salade sont finis », Antoine et Cléopâtre), des insultes truculentes (« Boyau à cervelle de boue ! », Henry IV) et des maximes à la sagesse profonde et modeste (« Les hommes sont des hommes, les meilleurs oublient parfois », Othello).
On y retrouva également ses personnages les plus connus, Hamlet, Othello, Lady Macbeth, et d'autres, injustement méconnus : qui se souvient de Rosaline, le premier amour de Roméo ? Ces personnages, « faits de l'étoffe dont les rêves sont faits » (La Tempête) nous livrent une vision du monde ample, généreuse, parfois violente, toujours enthousiasmante, qui témoigne de la profondeur de vue du grand Shakespeare. N'est-ce pas lui qui affirme par la bouche du devin d'Antoine et Cléopâtre : « Dans le livre infini des secrets de la nature, je sais lire un peu » ?
L'anthologie a été réalisée par Julian Michelet, né en 1990, normalien et agrégé de Lettres classiques.